BLV
5.
καὶ CONJ
G2532 γὰρ CONJ
G1063 εἴπερ COND
G1512 εἴ εἰσὶν V-PAI-3P
G1510 λεγόμενοι V-PPP-NPM
G3004 θεοὶ N-NPM
G2316 εἴτε CONJ
G1535 ἐν PREP
G1722 οὐρανῷ N-DSM
G3772 εἴτε CONJ
G1535 ἐπὶ PREP
G1909 γῆς, N-GSF
G1093 ὥσπερ ADV
G5618 εἰσὶν V-PAI-3P
G1510 θεοὶ N-NPM
G2316 πολλοὶ A-NPM
G4183 καὶ CONJ
G2532 κύριοι N-NPM
G2962 πολλοί,A-NPM
G4183
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
KJVP
5. For G1063 though G2532 G1512 there be G1526 that are called G3004 gods, G2316 whether G1535 in G1722 heaven G3772 or G1535 in G1909 earth, G1093 ( as G5618 there be G1526 gods G2316 many, G4183 and G2532 lords G2962 many, G4183 )
YLT
5. for even if there are those called gods, whether in heaven, whether upon earth -- as there are gods many and lords many --
ASV
5. For though there be that are called gods, whether in heaven or on earth; as there are gods many, and lords many;
WEB
5. For though there are things that are called "gods," whether in the heavens or on earth; as there are many "gods" and many "lords;"
ESV
5. For although there may be so-called gods in heaven or on earth- as indeed there are many "gods" and many "lords"-
RV
5. For though there be that are called gods, whether in heaven or on earth; as there are gods many, and lords many;
RSV
5. For although there may be so-called gods in heaven or on earth -- as indeed there are many "gods" and many "lords" --
NLT
5. There may be so-called gods both in heaven and on earth, and some people actually worship many gods and many lords.
NET
5. If after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords),
ERVEN
5. It's really not important if there are things called gods in heaven or on earth—and there are many of these "gods" and "lords" out there.